Balam Pichkari Lyrics, Translation


Movie:
 Yeh Jawaani Hai Deewani

Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Vishal Dadlani, Shalmali Kholgade
Starcast: Ranbir Kapoor, Deepika Padukone, Aditya Roy Kapoor, Kalki Koechlin

Itna maza kyun aa raha hai
Tu ne hawaa mein bhaang milaaya
Duguna nashaa kyun ho rahaa hai
Aankhon se meethaa tu ne khilaayaa


Why am getting so much fun,
Have you mixed bhaang in the air..
why am getting double intoxication,
have you fed me sweets with your eyes?

[Bhaang is a kind of marijuana, consumed especially on the festival of Holi, also, it is believed that if you eat sweets with something that intoxicates, its effect increases, and hence the lines]

O teri malmal ki kurtee gulaabi ho gayi
Manchali chaal kaise nawaabi ho gayi


Your velvet shirt has turned pink,
and what a mad, royal walk you've got..

To..
Balam Pichkaari jo tu ne mujhe maari
To seedhee saadee chhoree sharaabi ho gayi
Haan jeans pehan ke jo tu ne maaraa thumkaa
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi


So,
O beloved, when you colored me with a water gun,
this simple straightforward girl got drunk..
When you danced wearing a pair of jeans,
even the relatives of neighbors got mashed on you..

kyun no vacancy ki hothon pe gaali hai
Jab ki tere dil kaa kamraa to khaali hai


Why is there a swear word of 'No Vacancy' on your lips
when the room of your heart is empty..

Mujh ko pataa hai re, kya chahataa hai tu
boli bhajan teri, neeyat qawaali hai
Zulmi ye haazir jawaabi ho gayi
Tu to har taale ki aaj chaabi ho gayi


I know what you want,
you speak (as nicely as) prayer, but your intention is (different as, crooked as) a qawali,
your quick wit has become torturous,
you've become a key to every lock today..

Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehan ke jo tu ne maaraa thumkaa
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Haan bole re zamaana, kharaabi ho gayi
bole re zamaanaa, kharaabi ho gayee..


Yes, the world says, it's all gone bad...

No comments:

Post a Comment