Movie: Dhoom 3
Music: Pritam Chakraborty
Singer: Mohit Chauhan
Lyrics: Kausar Munir
Translated by: Harshit Gupta
Tu chharahari dhoop hai
Tu karaari shaam
Dil kahe barbaad ho jaaun
le ke tera naam
Singer: Mohit Chauhan
Lyrics: Kausar Munir
Translated by: Harshit Gupta
Tu chharahari dhoop hai
Tu karaari shaam
Dil kahe barbaad ho jaaun
le ke tera naam
You're slender sunlight,
you're crispy evening,
The heart wishes that I destroy myself
with your name on my lips..
Tu jale to din chadhe
Tu bujhe to raat
Dil kare kurbaan karoon
Tujh pe apni jaan
you're crispy evening,
The heart wishes that I destroy myself
with your name on my lips..
Tu jale to din chadhe
Tu bujhe to raat
Dil kare kurbaan karoon
Tujh pe apni jaan
When you rise, the day begins,
when you're extinguished, it's night.
The heart says that I should sacrifice
my life on you..
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar
when you're extinguished, it's night.
The heart says that I should sacrifice
my life on you..
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar
You're the passion, and you're the peace too..
Taare saare ke saare
Thagne lage hain ab mujhe
Din mein sapne dikhaane
Lagne lage hain ab mujhe
Taare saare ke saare
Thagne lage hain ab mujhe
Din mein sapne dikhaane
Lagne lage hain ab mujhe
All the stars have begun to cheat me..
They have begun to show me dreams during the days..
Tu bandhi zanjeer hai
Tu kasakti heer
Dil kare tere liyeRakh doon dil ko cheer
They have begun to show me dreams during the days..
Tu bandhi zanjeer hai
Tu kasakti heer
Dil kare tere liyeRakh doon dil ko cheer
You're a tied chain,
and you're the aching lover..
The heart wishes that for you,
I rip my heart apart..
Tu thirakta teer hai
Do dhaari talwar
Dil kare hanste hue
Le loon tere waar
and you're the aching lover..
The heart wishes that for you,
I rip my heart apart..
Tu thirakta teer hai
Do dhaari talwar
Dil kare hanste hue
Le loon tere waar
You're the dancing arrow,
the double edged sword,
The heart wishes that I take
all your attacks with a smile..
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Aasmaan siyaah ghulne laga sa hai
Baadlon ka dil khulne laga sa hai
Tu mila khila din, raat dhal gayi
Daag chaand ka dhulne laga sa hai
Likh diya dil ki kalam se tumhara naam
Baandh ke taaveez main pehnoon subaho shaam
the double edged sword,
The heart wishes that I take
all your attacks with a smile..
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Aasmaan siyaah ghulne laga sa hai
Baadlon ka dil khulne laga sa hai
Tu mila khila din, raat dhal gayi
Daag chaand ka dhulne laga sa hai
Likh diya dil ki kalam se tumhara naam
Baandh ke taaveez main pehnoon subaho shaam
The dark sky has begun to dissolve,
the heart of clouds has begun to open,
When you met, the day blossomed, the night ended..
The spot in the moon has begun to get washed (and the moon is clearer)
I have written your name with the heart's pen.
Now I wear it day and night as a talisman..
Tu jale to din chadhe
Tu bujhe to raat
Dil kare kurbaan karoon
Tujh pe apni jaan
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar....
the heart of clouds has begun to open,
When you met, the day blossomed, the night ended..
The spot in the moon has begun to get washed (and the moon is clearer)
I have written your name with the heart's pen.
Now I wear it day and night as a talisman..
Tu jale to din chadhe
Tu bujhe to raat
Dil kare kurbaan karoon
Tujh pe apni jaan
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Tu hi junoon, Tu hi karaar....
No comments:
Post a Comment